Translation of "serve tutto" in English


How to use "serve tutto" in sentences:

Non ci serve tutto ciò che è disponibile."
We do not need everything that is there."
Mi serve tutto il mio potere per allontanarmi da te.
It's taking all the power I have to walk away from you.
Non serve, tutto questo è assurdo.
No, I wouldn't. The whole thing's too absurd.
Ci serve tutto I'appoggio possibile e subito.
Ask them to give us every available unit on the double.
Forse la volta scorsa gliel'avrò chiesto in maniera sarcastica ma mi creda, ci serve tutto l'aiuto che può darci.
Last time we talked, I think I was a little sarcastic but you know we need all the help we can get.
A cosa serve tutto questo baciare Se tu non baci me?
What is all this sweet work worth, If thou kiss not me?
A cosa serve tutto questo, Fox?
What does this have to do with, Fox?
Mi serve tutto quello che puoi darmi.
I need whatever money you can give me.
Mi serve tutto ciò che riguarda la delibera del Senato SR819.
I'm looking for anything that relates to Senate Resolution 819.
Senti, ci serve tutto l'aiuto possibile!
Look, we need all the help we can get.
Spiegatemi di nuovo a cosa serve tutto questo di preciso...
all right, explain to me one more time exactly what this is supposed to do?
Serve tutto questo spazio per le guarnizioni?
All this to protect your toppings?
C'e' un sacco di spazio, e a nessuno dei due serve tutto.
There's plenty of space here. Neither one of us needs all of it.
Ci serve tutto ciò che abbiamo.
We need all that we've got.
Mi sa che gli serve tutto l'aiuto possibile.
I figured he could use all the help he can get.
Ci serve tutto quello che avete, e ci serve subito.
We need everything you got and we need it right now.
Per essere campioni, non basta essere veloci, serve tutto il resto.
Because to be a champion, it takes more than just being quick. - It's the whole picture.
Non ci serve tutto il partito, ci bastano tredici membri.
We don't need the whole party to revolt. We need 13...
Ok, stasera serve tutto il personale disponibile.
Okay, tonight is an all-hands-on-deck situation.
Mi serve tutto quello che hai, Ducky.
Need everything you got, Duck. Start at the top.
A che serve tutto questo e... quando mai ci tornera' utile?
"What is any of this good for, and when would we ever use it?"
Mi serve tutto l'aiuto possibile, stamattina.
I need all the help I can get this morning.
Renton, se Sonny è un mercenario, ci serve tutto l'aiuto possibile.
Renton, if Sonny's a merc, we need all the help we can get.
Gli serve tutto il mio sangue.
He need all of my blood.
A che serve tutto questo se nessuno conosce il suo aspetto?
What good does that do if nobody knows what he looks like?
A che ti serve tutto quel tempo?
Why do you need all that time?
Ci serve tutto e alla svelta.
We're got to need it all, and we need it quick.
Mi serve tutto quello che hai del tablet di Bonnie de Ville.
I need everything you got off Bonnie de Ville's tablet.
Signorina Simmons, mi serve tutto quello che ha sui campioni.
Ms. Simmons, I need everything you have - on the samples you're working on.
Se cerca lavoro, li' c'e' una fattoria cui serve tutto l'aiuto possibile.
If you're looking for work, there's a farm there needs all the help it can get. Yes. The young lad there.
Permettetemi di domandarvi a cosa vi serve tutto questo... riso?
Allow me to ask, what is the purpose for so much rice?
Non so se tu ce la farai o meno, ma tra cinque giorni mi tolgono il caso e mi serve tutto l'aiuto possibile.
I don't know if you can or not, but they're gonna shut me down in five days, and I need all the help I can get.
Tra gli Inumani, il mostro a cui diamo la caccia e l'ATCU che ci sta addosso... ci serve tutto l'aiuto possibile.
Between the Inhumans, this monster we're hunting, and the ATCU on our ass, we need all the help that we can get.
A cosa serve tutto questo, se non per il domani, eh?
What is this all for if not tomorrow, hmm?
A cosa ti serve tutto questo?
Why do you need all those?
Le serve tutto l'aiuto che puo' avere.
She needs all the help she can get.
Sappiamo solo che ci serve tutto l'aiuto possibile.
All we know is it's all hands on deck.
A che serve tutto questo se ne saltate uno?
What's all this here for if you miss one?
Mi serve tutto cio' che puoi scoprire su Ranulph Fiennes.
I need everything you can get on a Ranulph Fiennes.
Tutto quello che ti serve, tutto... certamente.
Whatever you need, whatever... of course.
Ci serve tutto l'aiuto possibile dai media tradizionali come il National Geographic.
We need all the help we can get from mainstream media like National Geographic Channel.
Tutta l'intelligenza umana è impegnata in progetti organizzativi, a creare strutture urbane, in sistemi di elaborazione. A cosa serve tutto questo?
All the human intelligence put in organization design -- urban structures, processing systems -- what is the real goal?
Non ci serve tutto quel tempo per fare cose incredibili.
We don't even need that much time to do amazing things.
4.1611309051514s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?